Opublikowano 4 komentarze

Aber czy sondern?

Ostatnio padło pytanie, jaka jest różnica między „aber” i „sondern” czyli „ale” i „ale”. Ihr könnt es nicht wissen, aber ihr werdet es lernen – możecie tego nie wiedzieć, ale się nauczycie. Zwłaszcza, że po tym odcinku, sami zobaczycie, że wybór między tymi słowami „ist nicht schwierig sondern einfach” – nie jest trudny, lecz łatwy. Zapraszam. 

ABER

Zacznijmy od „aber”. „Aber” znaczy „ale” ale takie „ale”, które jednocześnie można by przetłumaczyć na „jednak”, „mimo to/ że”, np. 

Ich muss zur Arbeit fahren, aber ich bin ein bisschen krank – muszę jechać do pracy, ale / jednak / mimo że jestem trochę chory. 

Es ist schwierig, aber ich schaffe es. – To jest trudne, ale / jednak / mimo to dam radę. 

Er ist klein, aber stark – on jest niski, ale / jednak / mimo to silny

Er will Deutsch lernen aber er hat keine Zeit – on chce nauczyć się niemieckiego, ale nie ma czasu. 

Sie ist faul aber begabt – ona jest leniwa ale zdolna

SONDERN

„Sondern” natomiast to takie „ale”, które można też przetłumaczyć na „tylko”. „Sondern” używamy, kiedy dwa koncepty wykluczają się wzajemnie. Innymi słowy „sondern” użyjemy, kiedy chcemy powiedzieć zdanie w stylu „nie A, ale / tylko B”. A i B nie mogą ze sobą funkcjonować jednocześnie – możliwa jest tylko albo jedna opcja, albo druga, np. 

Ich fahre nicht nach Russland sondern nach Deutschland – nie jadę do Rosji, ale / tylko do Niemiec (= nie mogę jechać w tym samym czasie jednocześnie do Rosji i Niemiec, bo te kraje są w odwrotnych kierunkach – jedno wyklucza drugie).

Ich trinke keinen Kaffee, sondern nur Tee – Nie piję kawy, ale / tylko wyłącznie herbatę (dany napój nie może być jednocześnie herbatą i kawą – jedno wyklucza drugie).

Ich habe keinen Hund sondern eine Katze – nie mam psa, ale / tylko kota (jeśli mam jedno zwierzę, nie mogę mieć jednocześnie psa i kota. Mogę mieć albo tylko jedno, albo tylko drugie).

ABER BS. SONDERN

Porównajmy sobie teraz „aber” i „sondern”, tak żeby lepiej dostrzec różnicę. Pamiętajcie tutaj, że „aber” używamy, jak dwa koncepty mogą ze sobą harmonijnie współistnieć. „Sondern” używacie, kiedy jeden koncept wyklucza drugi, np. 

Er ist klein, aber stark – on jest niski, ale / jednak / mimo to silny (używamy „aber” bo, można być jednocześnie niskim i silnym).

Er ist nicht klein, sondern groß– on jest niski, ale wysoki (tutaj A wyklucza B – nie można być jednocześnie wysokim i niskim).

Sie ist faul aber begabt – ona jest leniwa ale zdolna (używamy „aber” bo, można być jednocześnie leniwym i utalentowanym – jedno nie wyklucza drugiego).

Sie ist nicht faul sondern fleißig – ona nie jest leniwa ale pracowita (tutaj A wyklucza B – nie można być jednocześnie leniem i pracusiem).

Es ist schwierig, aber ich schaffe es. – To jest trudne, ale / jednak / mimo to dam radę. (używamy „aber” bo, można bo coś może być trudne, a jednocześnie, mimo to, możemy być w stanie to zrobić – jedno nie wyklucza drugiego)

Es ist nicht schwierig, sondern einfach. – To nie jest trudne, ale łatwe. (tutaj A wyklucza B – coś nie może być jednocześnie trudne i łatwe).

ZADANIE

Język to przede wszystkim praktyka. Jakiego więc słowa, „aber” czy „sondern”  użylibyście w pytaniu:

Nie jest zimno lecz ciepło – Es ist nicht kalt, (…) warm. 

Odpowiedzi zapiszcie w komentarzach, to je dla Was sprawdzimy.

PODSUMOWANIE

ABER – oznacza „ale, jednak, mimo to”. Słowa tego używamy, kiedy zdanie przed ale i po ale mogą ze sobą harmonijnie współistnieć:

Ich gehe nicht ins Kino, aber ich würde gern. – nie idę do kina, ale chętnie bym poszedł (mogę nie iść, ale mieć chęć)

SONDERN – w znaczeniu „ale” używamy, kiedy dwa zdania przed ale i po ale się wykluczają. Czyli może być tylko A, albo tylko B, ale nie oba na raz: 

Ich gehe nicht ins Kino, sondern ins Konzert. – nie idę do kina, ale na koncert.

Cytat na dziś

”Die Wahrheit erkennt man nicht an schönen Worten, sondern an leisen Taten.” – prawdę rozpoznaje się nie po pięknych słowach, ale po cichych czynach

4 komentarze do: “Aber czy sondern?

  1. Es ist nicht kalt sondern ist warm.

    1. Richtig👏🥳😄!!!

  2. Jak zawsze bardzo jasno i przystępnie wytłumaczone . Dziękuje

    1. Proszę bardzo:)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *