Opublikowano Dodaj komentarz

Akkusativ i Dativ – łatwe wyjaśnienie w 10 minut

 

Prędzej niż później, ucząc się Niemieckiego, usłyszysz określenia Akkusativ i Dativ. I im więcej tego języka będziesz się uczyć, tym więcej będzie Akkusativa i Dativa. W tym odcinku w zaledwie kilka minut dowiesz się, o co właściwie chodzi. 

Akkusativ

Akkusativ to po polsku biernik. Jeśli jakieś słowo w zdaniu odpowiada na pytanie kogo/co? mówimy o nim, że jest w bierniku, czyli w Akkusativie, np. 

Ich sehe dich. – Widzę ciebie. (kogo/co widzisz? – “dich – ciebie”. “Dich” jest zatem słowem w bierniku / w Akkusativie).

Ich habe eine Freundin in Berlin. – Mam koleżankę w Berlinie. (Kogo/co masz w Berlinie? – “eine Freundin – koleżankę”. “Eine Freundin” jest zatem słowem w bierniku / w Akkusativie).

Ich esse einen Apfel. – Jem jabłko. (Kogo/co jesz? – “einen Apfel – jabłko”. “Einen Apfel” jest zatem słowem w bierniku / w Akkusativie).

Za każdym więc razem jeśli jakieś słowo w zdaniu będzie odpowiadać na pytanie kogo/co – powiemy o nim, że jest w bierniku. Oznacza to, że w języku niemieckim słowa odmieniamy przez przypadki. Na przykład, jeśli mamy słowo “ein Freund – przyjaciel” i chcemy powiedzieć “kogo/co” mamy, albo kogo/co widzimy, albo kogo/co lubimy – “ein Freund – przyjaciel” musimy odmienić w bierniku i powiedzieć, że mamy / widzimy / lubimy “einen Freund – przyjaciela”. Nie powiemy przecież, że “mam przyjaciel”, tylko:

Ich habe einen Freund. – Mam przyjaciela. 

Jeśli chcesz dowiedzieć się, jak odmieniać słowa w bierniku w niemieckim, koniecznie sprawdź naszą mapkę Język w 15 Minut. Poprowadzę Cię w niej jak za rękę i wytłumaczę niemiecki w prostych słowach  – link znajdziesz w opisie: My tymczasem wyjaśnimy sobie teraz, co oznacza to drugie tajemnicze słowo, czyli Dativ.  

Jeśli ta audycja pomaga Ci w nauce niemieckiego, daj łapkę w górę, udostępnij to nagranie i napisz komentarz – dzięki temu bardzo pomożesz nam rozwijać ten kanał – dzięki!  

Dativ

Dativ, to po polsku celownik. Jeśli jakieś słowo w zdaniu odpowiada na pytanie komu/czemu mówimy o nim, że jest w celowniku, czyli w Dativie, np.

Ich schicke dir eine Sms. (komu wyślę smsa? – “dir – tobie”. “Dir” jest zatem słowem w celowniku / w Dativie).

Ich gebe das Buch einer Freundin. – Dam tę książkę koleżance. (komu dam tę ksiażkę? – “einer Freundin – koleżance”. “Einer Freundin” jest zatem słowem w celowniku / w Dativie)

Ich zeige das Haus dem Mann. – Pokażę temu mężczyźnie dom. (komu pokażę dom? – “dem Mann – temu mężczyźnie”. “Dem Mann” jest zatem słowem w celowniku / w Dativie)

Podsumowując, za każdym razem jeśli jakieś słowo w zdaniu będzie odpowiadać na pytanie komu/czemu – powiemy o nim, że jest w celowniku, czyli Dativie. W praktyce oznacza to, że jeśli w języku niemieckim będziemy mieli celownik, będziemy chcieli powiedzieć komu coś dajemy, komu pokazujemy albo komu coś wyślemy, niemieckie słowa będziemy musieli odpowiednio odmienić. 

Na przykład ein Freund – kolega odmienimy na einem Freund czyli koledze, i powiemy, że coś damy, pokażemy, wyślemy einem Freund – koledze. 

Ich gebe einem Freund einen Apfel. – Dam koledze jabłko. 

Zadanie

A teraz zadanie dla Ciebie. Napisz w komentarzu, które słowo w następującym zdaniu jest w Dativie / celowniku, czyli które słowo odpowiada na pytanie “komu”:

Ich gebe dir ein Geschenk. – Dam ci prezent. 

Twoją odpowiedź zapisz w komentarzach, a w piątek sprawdź nasze Social Media, żeby poznać poprawne rozwiązanie tego zadania. A jeśli jeszcze nas nie subskrybujesz, przycisk sub i dzwoneczek! Żeby nie przegapić żadnej lekcji

Spróbuj naszej apki i naucz się niemieckiego szybciej

Hallo, wie gehts, czy ty też szukasz kursu niemieckiego od podstaw. Czemu więc nie spróbujesz naszej aplikacji Język w 15 Minut. Znajdziesz w niej krótkie praktyczne lekcje, przydatne zwroty, inteligentny system powtórek, nauczysz się mówić i rozumieć ze słuchu. Kliknij w ten link I zacznij naukę: https://jezykw15minut.pl/de.

Zitat

‘Wem genug zu wenig ist, dem ist Nichts genug. – Komu dość jest za mało, temu nigdy nie jest dość ’ – Epikur

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *