Opublikowano Dodaj komentarz

Czy znasz zasadę kanapki?

W dzisiejszym odcinku poznasz jedną z absolutnie najważniejszych zasad, które pozwolą Ci budować poprawne zdania w języku niemieckim. Zasadę tą nazywam “zasadą kanapki” – zapraszam.
Co to jest czasownik?
 
Żebyście łatwo zrozumieli “zasadę kanapki” szybko przypomnijmy sobie czym jest czasownik. Czasownik to w uproszczeniu słowo, które wyraża jakąś aktywność albo czynność, np. Chcieć, móc, jeść, iść, jechać” itd. 

Czasownik odmieniony vs. nieodmieniony
Czasowniki, czyli te “słowa-aktywności” odmieniamy przez osoby. Osoby to takie słowa jak “ja, ty, on, ona, ono, my, wy oni”. A odmiana czasownika przez osoby oznacza zmianę końcówki tego czasownika, tak żeby dopasować ją do osoby. Np. Czasownik “chcieć” odmieniamy tak:
Ja chcę,
Ty chcesz
My chcemy
Itd.
“Chcę, chcesz, chcemy” to tak zwany “czasownik odmieniony przez osoby”, czyli mówiąc fachowo “orzeczenie”. Z kolei nieodmieniona forma, czyli “chcieć” nazywa się fachowo “bezokolicznikiem”.
 
******
Jeśli ta audycja pomaga ci w nauce niemieckiego, jedyne o co proszę to daj łapkę w górę, zasubskrybuj ten kanał i udostępnij tę lekcję swoim znajomym na social mediach, dzięki.
******

 
Zasada kanapki
Jeśli nie słyszeliście nigdy o “zasadzie kanapki” w niemieckim, to nic dziwnego. Nazwę tę bowiem sam ukułem, bo doskonale obrazuje ona to, jak buduje się niemieckie zdanie, przez co w efekcie łatwiej będzie Ci to zapamiętać.
A zasada kanapki brzmi tak: jeśli w zdaniu mamy dwa czasowniki np.
Ich will gehen. – Ja chcę iść.
To czasowniki te, są jak dwie kromki chleba, a my budując zdanie robimy swoistą kanapkę. Oznacza to, że jeśli chcemy dodać jeszcze jakieś słowa do zdania z dwoma czasownikami, wsadzimy te słowa zazwyczaj pomiędzy te dwa czasowniki, podobnie jak wsadzamy ser, sałatę i szynkę między dwie kromki chleba, po to żeby zrobić “kanapkę” – stąd nazwa “zasada kanapki”. Zobaczmy to na przykładzie:
W zdaniu:
Ich will gehen. – Ja chcę iść.
Mamy dwa czasowniki: “Ich will – ja chcę” oraz “gehen – iść”. Jeśli do tego zdania chciałbym dodać wyrażenie “ins Café – do kawiarni”, to wyrażenie to wstawię między dwa czasowniki i powiem:
Ich will ins Café gehen. – Ja chcę do kawiarni iść.
Gdybym chciał dodać kolejne słowo – np. “heute – dzisiaj” – wciąż wsadzę je między “ich will” oraz “gehen” czyli między moje dwie kromki chleba, np.
Ich will heute ins Café gehen. – Ja chcę dzisiaj do kawiarni iść.
Bez znaczenia ile słów będziemy chcieli dodać do zdania, za każdym razem, niczym ser, sałatę i szynkę, będziemy te słowa wsadzać między dwa czasowniki – np. Możemy dodać do naszego zdania jeszcze “Abend – wieczorem” i “mit meinen Freunden – z moimi przyjaciółmi” i powiedzieć:
Ich will heute Abend mit meinen Freunden ins Café gehen. – Ja chcę dzisiaj wieczorem z przyjaciółmi do kawiarni iść.
Za każdym razem drugi czasownik będzie na końcu zdania. Niepoprawnie byłoby powiedzieć:
“Ja chcę iść dzisiaj do kawiarni w mieście z przyjaciółmi”
Niemiec tak nie powie. Niemiec użyje “zasady kanapki” i drugi czasownik, w tym wypadku “iść” postawi na końcu zdania, czyli powie dosłownie:
Ja chcę dzisiaj wieczorem z przyjaciółmi do kawiarni iść. – Ich will heute Abend mit meinen Freunden ins Café gehen..
Tak wyglada zasada kanapki. Używamy jej w większości zdań, a przynajmniej w tych, które są w tak zwanym szyku prostym. Jeśli chcesz dowiedzieć się co to jest szyk prosty, nagrania na ten temat znajdziesz u mnie na kanale. A jeśli chcesz wypraktykować budowanie zdania w niemieckim, “w tym zasadę kanapki” – tak żeby ta poprawna kolejność słów weszła Ci w krew najlepszym miejscem do tego jest nasza aplikacja “Język w 15 Minut” – link znajdziesz w opisie do tego nagrania. 

Zadanie
Wykorzystaj zasadę kanapki w życiu. Wstaw “nach Berlin – do Berlina” we właściwe miejsce w zdaniu:
Ich muss fahren. – Muszę jechać do Berlina.
 
******
Odpowiedzi na zadania znajdziesz w każdy piątek na naszym Facebooku i Instagramie.
******
 
Darmowe lekcje niemieckiego
Chcesz nauczyć się niemieckiego ale masz mało czasu? Spróbuj naszej aplikacji Język w 15 Minut: www.jezykw15minut.pl Znajdziesz w niej krótkie praktyczne lekcje, przydatne zwroty, inteligentny system powtórek, nauczysz się mówić i rozumieć ze słuchu. Link znajduje się w opisie pod tym nagraniem.
 
Książka ‚Odczaruj niemiecki w 100 dni’
Dostępna jest tylko na stronie www.niemiecki.alt.pl
 
Zitat
“Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. Nach einer Weile braucht er einen Drink. – Nie tylko chlebem człowiek żyje. Po pewnym czasie trzeba wypić drinka.” – Woody Allen
Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *