Opublikowano Dodaj komentarz

Hier czy her?

Hier” i „her” – oba słowa znaczą „tutaj”. Czym te słowa jednak się od siebie różnią i którego Nimecy użyją w zdaniu „jestem tutaj|, a którego w zdaniu „chodź tutaj” – o tym, w dzisiejszym odcinku – zapraszam!

HIER 

Słowo „hier” znaczy “tutaj” lub innymi słowy „w tym miejscu”. Za pomocą tego słowa określamy lokalizację, położenie, to gdzie coś lub ktoś się znajduje, np. 

Ich wohne hier – mieszkam tutaj. 

Ich arbeite hier – pracuję tutaj. 

Deine Brille ist hier – Twoje okulary są tutaj. 

HER

Her” w znaczeniu „tutaj” używamy natomiast w zdaniach, w których mamy RUCH / PRZEMIESZCZANIE SIĘ z punktu A do punktu B. Czyli na dobrą sprawę „her” znaczy „do tego miejsca tutaj” np.

Komm her – chodź tutaj (dosł. do tego miejsca tutaj).

Gib den Kuli her! – daj no tu ten długopis. (znów w tym zdaniu mamy ruch z punktu A do punktu B).

Bring das her – przynieś to tutaj (dosł. do tego miejsca tutaj).

We wszystkich tych zdaniach użycie „hier” byłoby niepoprawne. Jeśli już, to można w tego typu zdaniach użyć formy „hierher”, która znaczy mniej więcej tyle co „her”, jest po prostu dłuższa no i już dzieląc włos na czworo oznacza zarówno kierunek ruchu, jak i lokalizację:

Komm hierher – chodź tutaj do tego miejsca. 

Her – tutaj / do tego miejsca” pojawia się nam w zdaniach połączeniu z różnymi słowami. Np. jak ktoś zaprasza nas do środka, może powiedzieć:

Kommen Sie ein – proszę wejść do środka

Kommen Sie herein – proszę wejść tutaj do środka

A takie zdanie w mowie potocznej często zostanie skrócone do:

Kommen Sie rein – proszę wejść tutaj do środka

I to „r” w „rein” jest tutaj właśnie skrótem od „her”.

RUCH RUCHOWI NIERÓWNY

Her” będzie więc wiązało się z przemieszczaniem się z punktu A do punktu B. W tym miejscu warto wyjaśnić jeszcze pewien detal. Część osób kojarzy różnicę między „hier” i „her” z ruchem, a potem stwierdza, że „no jak pracuję, to przecież też się ruszam”. Nie do końca – tutaj nie tyle chodzi o poruszanie się, jako takie, co o przemieszczanie się z punktu A do punktu B.

Czyli jak znajdujemy się w jakimś miejscu, nawet jak wykonujemy jakieś ruchy, jak pisanie na klawiaturze komputera, ale się nie przemieszczamy z puntu A do B, używamy „hier”.

Ich arbeite hier – pracuje tutaj. 

Ale jak przemieszczamy się z punktu A do B używamy „her”. 

Kommen Sie her – proszę przyjść tutaj.   

ZADANIE

Język to przede wszystkim praktyka. Dlatego biorąc pod uwagę to, o czym dzisiaj Wam powiedziałem, którego słowa żyjecie w następującym zdaniu:

Bringen Sie das (…) – proszę przynieść to tutaj. 

Poprawne odpowiedzi zapiszcie w komentarzach, to jest dla Was sprawdzimy. 

PODSUMOWANIE

HIER – tutaj / w tym miejscu. Słowa tego używamy, gdy mowa o lokalizacji – ich wohne hier-  mieszkam tutaj / w tym miejscu)

HER – tutaj / do tego miejsca. Słowa tego używamy, gdy mowa o ruchu z punktu A do B. Komm her – chodź tutaj, do tego miejsca. 

Cytat na dziś

„Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage. – być albo nie być, oto jest pytanie.

Shakespear. 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *