Opublikowano Dodaj komentarz

Kiedy używamy ZU (vs. nach, zu, auf, an)

Kiedy używamy ZU (vs. nach, zu, auf, an) #zapytajPoliglote

W dzisiejszym artykule porozmawiamy sobie, jak poprawnie używać słowa „zu” w znaczeniu „do”. Zapraszam. ⁣

ZU – użyjemy, kiedy idziemy do kogoś, czyli do jakiegoś człowieka:�

Ich gehe zu Lena. – idę do Leny.⁣
wir gehen zu meiner Freundin – idziemy do mojej przyjaciółki.⁣
Ich muss zum Arzt (gehen) – ja muszę do lekarza iść (w tym przykładzie zwróćcie uwagę, że nie trzeba dodawać słowa „gehen”. Krótsza forma – Er muss zum Arzt, czyli on musi do lekarza, też jet używana)⁣

UWAGA: ZU + DATIVE: Warto tutaj zwrócić uwagę, że słowo „zu” łączy się zawsze z dativem. 

Oznacza to że słowa, które mają rodzajnik „das” lub „der” po słowie „zu”, „das i der” zmienią się na „dem”. Np. Lekarz to „der Arzt”, czyli ma ten rodzajnik męski „der”. „Do lekarza” to „zu dem Arzt” – czyli „der” zmieniło się na „dem”. „Zu dem” z kolei skracamy do „zum”. I dlatego właśnie mówimy „zum Arzt” do lekarza. 

Słowa rodzaju żeńskiego natomiast, czyli te z rodzajnikami „eine” lub „die” po „zu” zmieniają rodzajnik na „einer” i „der” – czyli mają na końcu ten dźwięk „r”. Dlatego właśnie „eine Freundin – przyjaciółka” po „zu” zmieni się w „zu einer Freundin – do przyjaciółki”.⁣

ZU + DEM (DAT. DAS) = ZUM⁣
ZU + DEM (DAT. DER) = ZUM⁣
ZU + DER (DAT. DIE) = ZUR⁣

Więcej na temat „Dative” opowiem wam w innym odcinku. Na ten moment zapamiętajcie, że „zu” łączy się zawsze z Dativem. My tymczasem wróćmy do tego, kiedy jeszcze użyjemy tego słowa.⁣

ZU – użyjemy też, kiedy jedziemy lub idziemy do jakiegoś miejsca. Najczęściej są to miejsca, w których mamy coś do załatwienia, np. Die Bank – bank albo die Post – poczta. Powiemy więc:⁣

– idę do Banku,⁣
Ich muss zur Post gehen – muszę iść na pocztę,⁣
Ich gehe zum Supermarkt – idę do Supermarketu. ⁣

IN VS. ZU⁣

Czasami możemy usłyszeć zdania:
Ich gehe zur Arbeit – idę do pracy
ich gehe in die Arbeit – idę do pracy⁣

Ich gehe zur Schule – idę do pracy⁣
Ich gehe in die Schule – idę do pracy⁣

Jaka jest więc różnica? W języku potocznym oba wyrażenia są używane często zamiennie, jednak słowa „in” i „zu” przekazują nieco inne znaczenia:

Jak wspominałem w zeszłym tygodniu w odcinku o słowie ”in” – „in” często zakłada, że wchodzimy do wnętrza czegoś, najcześciej budynku. 
Czyli, że w rezultacie znajdujemy się w „środku” czegoś. Dlatego właśnie zdania: „Ich gehe ins Büro” możemy przetłumaczyć na „idę do biura” w znaczeniu„wchodzę do (środka) biura”⁣
„zu” natomiast ma znaczenie docierania „do jakiegoś punktu na mapie”. „Ich fahre zum Büro – jadę do biura” to innymi słowy jadę do miejsca, gdzie jest moje biuro. ⁣

Tą różnicę można nawet lepiej zauważyć porównując zdania:⁣

Gehen Sie bis zum Park und dann rechts – niech pan dojdzie do parku, a potem w prawo (niech pan dojdzie do „miejsca, gdzie jest park”, a następnie skręci w prawo)

ich gehe in den Park – idę do parku (w znaczeniu – wejdę do parku, do jego wnętrza).⁣

Fahren Sie bis zum Kino und dann links – niech pan jedzie do kina, a potem w lewo (niech pan dojedzie do „miejsca, gdzie jest kino”, a następnie skręci w lewo)

ich gehe ins Kino – idę do kina (w znaczeniu – wejdę do (środka) kina).⁣

Warto tutaj dodać, że na codzień Niemcy nie dzielą aż tak włosa na czworo i form „ich gehe zur Arbeit” i „ich gehe in die Arbeit” używają często zamiennie. Poza sytuacją, gdy zamiast „gehen – czyli „iść”, używają „fahren – jechać”. Wtedy rzeczywiście powiedzą raczej: ⁣

Ich fahre zur Arbeit / zur Schule – jadę do pracy / szkoły. ⁣

Dzieje się tak dlatego, że raczej samochodem nie wjedziemy do wnętrza biura czy szkoły, a raczej jedziemy tylko do miejsca, gdzie ta szkoła jest. ⁣

ZU – użyjemy też, kiedy idziemy coś robić, oddać się jakiejś aktywności np na lekcje pływania czy tańca.:⁣

Ich gehe zum Schwimmen – idę na pływanie⁣
Wir gehen zum Tanzen – idziemy na taniec⁣

W takiej sytuacji słowa po „zum” zapisujemy dużą literą.⁣

ZU – użyjemy też, kiedy idziemy na imprezy, czy z takimi słowami jak Party – impreza, Geburtstag – urodziny, Hochzeit – wesele itp.:⁣

Wir gehen zu einer Party – idziemy na imprezę⁣
Ich gehe zu einer Hochzeit – idę na ślub⁣
Kommt sie zu deinem Geburtstag? – ona przychodzi na Twoje urodziny? ⁣

PODSUMOWANIE⁣

Podsumowując słowa „zu” używamy⁣
w przypadku osób (ich gehe zu meiner Freundin – idę do mojej przyjaciółki)⁣

Gdy idziemy oddać się jakiejś aktywności (ich gehe zum Tanzen – jadę na taniec)⁣

W przypadku miejsc, gdzie mamy coś do załatwienia, więc raczej przebywamy tam stosunkowo niedługo (supermarket, dworzec, bank) ich gehe zur Bank – idę do banku.⁣

W przypadku imprez (ich gehe zur Geburstag – idę na urodziny)⁣

ZU VS. AUF⁣
Zwłaszcza w przypadku tych ostatnich przykładów, możemy czasem zamiast słowa „zu” usłyszeć słowo auf np. ⁣

Ich gehe auf die Party⁣
Ich gehe zur Party⁣

Ich gehe auf die Post⁣
Ich gehe zur Post⁣

Oba zdania znaczą dokładnie to samo. Używanie „auf” zamiast „zu” jest po prostu wyrażeniem bardziej potocznym, czyli należy bardziej do języka mówionego. 

* zwróć uwagę, że po słowie auf mamy Akkusative, a po słowie „zu” Dative. Niedługo nagram wideo na temat różnicy między Akkusativem i Dativem. ⁣

BONUS⁣
Na koniec mały bonus. Pamiętajcie, że zwrot „zu Hause” znaczy w domu np. ⁣

Ich bin zu Hause – jestem w domu⁣
Ich arbeite von zu Hause – pracuję z domu⁣

Z kolei „idę do domu” to „ich gehe nach Hause”.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp
Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *