Opublikowano Dodaj komentarz

Fit, suit czy match?

Hej, czasami trudno jest dopasować odpowiednie słowo do danej sytuacji. Zwłaszcza, kiedy każde słowo zdaje się pasować. Dlatego dzisiaj zajmiemy się właśnie słowem „pasować” a na dobrą sprawę aż trzema angielskimi odpowiednikami tego słowa czyli „fit, suit, i match”. Powiemy sobie, do jakiego zdania pasuje każde z tych słów, zapraszam!

FIT

Słowo „fit” znaczy „pasować” w sensie „być w dobrym rozmiarze”, „mieć dobrą wielkość”

I’ve put on too much weight lately and my clothes don’t fit me anymore. – za bardzo ostatnio przytyłem i moje ubrania nie pasują już na mnie = nie mieszczę się już w one ubrania

This shirt doesn’t fit me, I need a bigger size. – ta koszula nie pasuje na mnie

That one fits me perfectly; it’s definitely the right size. – ta pasuje na mnie idealnie, to z pewnością odpowiedni rozmiar 

Which size do you think fits me better? – który rozmiar leży na mnie lepiej?

I hope this table will fit in our dining room. – mam nadzieję, że ten stół będzie miał odpowiednią wielkość do naszej jadalni

SUIT

Słowo „suit” oznacza „pasować”, kiedy mówimy o tym, że coś wygląda na kimś dobrze lub że jest odpowiednie do danej okazji np. 

What do you think, does this jacket suit me? – co myślisz, pasuje mi ta kurtka? (=dobrze wyglądam w tej kurtce?)

That dress really suits her, she should put it on. – ta sukienka naprawdę jej pasuje (= dobrze na niej wygląda), powinna ją założyć.  

Dark colors don’t suit me well – ciemne kolory nie pasują mi / = źle wyglądam w ciemnych kolorach.

A simple dark dress will suit the occasion – prosta ciemna sukienka będzie pasowała do okazji. 

Słowa „suit” możemy też używać, kiedy umawiamy się na spotkanie i chcemy powiedzieć, że jakaś godzina nam pasuje, np. 

What time suits you best? – która godzina najbardziej Ci odpowiada?

Does 2 pm suit you? – czy godzina 2 pasuje Ci?

3 pm would suit me better. – 3 pasowałaby mi bardziej. 

MATCH

Słowo „match” znaczy „pasować do siebie”, w znaczeniu „współgrać ze sobą”, „dobrze się komponować”. Słowa tego użyjemy np. do opisu dwóch elementów odzieży, np. spodni i koszuli, kiedy chcemy powiedzieć że pasują do siebie np. kolorystycznie:   

the shirt matches the pants – ta koszula pasuje do spodni (np. kolorystycznie dobrze się komponuje)

Does this bag match my shoes? – czy ta torebka pasuje do moich butów?

The curtainslookgreat they’re a perfect match for the sofa. – te zasłony wyglądają świetnie – idealnie pasują do sofy.  

yoursocksdon’tmatch – Twoje skarpetki nie pasują do siebie (= nie odpowiadają sobie = masz dwie różne skarpetki)

PODSUMOWANIE

Słowo „fit” znaczy „pasować” w sensie „być w dobry rozmiarze”, „mieć dobrą wielkość”: Does this jacket fit me? – czy ta kurtka pasuje na mnie / ma odpowiednią wielkość na mnie?

Słowo „suit” oznacza „pasować”, kiedy mówimy o stylu, o tym, że coś wygląda na kimś dobrze lub że jest odpowiednie do danej okazji np.  

Does this jacket suit me? – czy dobrze wyglądam w tej kurtce?

Does this jacket suit the occasion? – czy ta kurtka pasuje do okazji/jest odpowiednia do okazji?

Słowa „suit” możemy też używać, kiedy umawiamy się na spotkanie i chcemy powiedzieć, że jakaś godzina nam pasuje, np. What time suits you best? – która godzina najbardziej Ci odpowiada?

Słowo „match” znaczy „pasować do siebie”, w znaczeniu „współgrać ze sobą”, „dobrze się komponować”. Słowa tego użyjemy np. do opisu dwóch elementów odzieży, np. spodni i koszuli, kiedy chcemy powiedzieć że pasują do siebie np. kolorystycznie: Does this jacket match my pants? – czy ta kurtka pasuje do moich spodni / dobrze się komponuje z moimi spodniami?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *