Tag: hiszpański
Jak wynająć samochód w Hiszpanii?

Witam Was serdecznie w nowym nagraniu z serii “Hiszpański w Podróży’. Tematem tego odcinka jest wynajem samochodu.
alquilar un coche – wynajem samochodu |
¿Dónde puedo alquilar un coche? – Gdzie mogę wynająć samochód? |
Un coche con aire acondicionado. – Samochód z klimatyzacją. |
¿La caja de cambios es manual o automática? – Czy to jest skrzynia ręczna, czy automatyczna? |
¿Es gasolina o diesel? – Czy to jest benzyna czy diesel? |
Me gustaría alquilar un coche para cinco días. – Chciałbym wynająć samochód na 5 dni. |
¿Cuanto es el depósito? – Jaka jest kaucja? |
Me quedo con este coche. – Wezmę ten samochód. |
¿Dónde está aparcado el coche? – Gdzie jest zaparkowany samochód? |
El coche tiene algunos rasguños menores. – Samochód ma niewielkie zarysowania. |
¿Hay una gasolinera cerca? – Czy jest jakaś stacja benzynowa w pobliżu? |
Depósito lleno, por favor. – Do pełna proszę. (dosł. pełny bak, proszę) |
Cytat:
„Si quieres ir rápido camina solo, si quieres llegar lejos ve acompañado.”
En el restaurante
En el bar
En el hotel – w hotelu

Witam w kolejnym nagraniu z serii ‘Hiszpański w Podróży’. W tym odcinku poznacie zwroty, które przydadzą się Wam w hotelu. Zapraszam!
¿Cómo puedo ayudarle? – Jak mogę panu pomóc? |
Me gustaría registrarme. – Chciałbym się zameldować. |
¿Tiene usted la reserva? – Ma pan rezerwację? |
Tengo la reserva a nombre de… – Mam rezerwację na nazwisko… |
pasaporte – paszport |
Sólo tengo mi documento de identificación. ¿Está bien? – Mam tylko mój dowód osobisty. Może być? |
Su habitación está en la primera planta. – Pana pokój jest na pierwszym piętrze. |
¿A qué hora sirven el desayuno? – O której jest serwowane śniadanie? |
¿A qué hora sirven el almuerzo? – O której jest serwowany obiad? |
¿A qué hora sirven la cena? – O której jest serwowana kolacja? |
Nos gustaría cambiar la habitación. – Chcielibyśmy zmienić pokój. |
CYTAT
„Una vez al año, ve a algún lugar en el que nunca hayas estado.” Dalai Lama
En el taxi – w taksówce
Przydatne hiszpańskie zwroty – na lotnisku i w samolocie
Reserva de una habitación
Miesiące i pory roku po hiszpańsku

Estamos en mayo y finalmente hace sol – jest maj i wreszcie świeci słońce… Ale nie o tym będziemy rozmawiać. Dzisiaj nauczymy się nazw miesięcy i pór roku po hiszpańsku. Na koniec poznacie też kilka ciekawych wyrażeń i powiedzeń z nimi związanych.
NAZWY MIESIĘCY PO HISZPAŃSKU
Większość hiszpańskich nazw miesięcy bardzo przypomina angielskie, więc ci z Was, którzy mówią po angielsku, nie powinni mieć żadnych problemów z nauczeniem się ich. Pamiętajcie jednak o pewnej istotnej różnicy – w hiszpańskim piszemy nazwy miesięcy z MAŁEJ litery, tak jak po polsku.
El enero – styczeń
El febrero – luty
El marzo – marzec
El abril – kwiecień
El mayo – maj
El junio – czerwiec
El julio – lipiec
El agosto – sierpień
El septiembre – wrzesień
El octubre – październik
El noviembre – listopad
El diciembre – grudzień
PORY ROKU PO HISZPAŃSKU
Oprócz nazw miesięcy przyda się wam również znajomość pór roku :
La primavera – wiosna
El verano – lato
El otoño – jesień
El invierno – zima
JAK POWIEDZIEĆ JAKI JEST MIESIĄC, W JAKIM MIESIĄCU MASZ URODZINY I INNE PYTANIA
Aby zapytać ‘jaki jest miesiąc?’ Hiszpanie powiedzą ‘¿En qué mes estamos?’, czyli dosłownie ‘w jakim miesiącu jesteśmy’. Zapamiętajcie, że używamy tutaj czasownika ESTAR – BYĆ.
– ¿En qué mes estamos? – Jaki jest miesiąc?
– Estamos en junio. – Jest czerwiec
Możemy również zapytać jaki jest miesiąc używając czasownika SER – BYĆ.
– ¿Qué mes es este? – jaki jest miesiąc?
– Es enero – jest styczeń
Natomiast aby zapytać w jakim miesiącu odbywa się jakieś wydarzenie (jednorazowo lub co roku), użyjemy czasownika SER – BYĆ. Powiemy:
– ¿En qué mes es tu cumpleaños? – w jakim miesiącu masz urodziny?
– Mi cumpleaños es en octubre – Mam urodziny w październiku (moje urodziny są w październiku).
– ¿En qué mes es la boda de tu prima? – w jakim miesiącu jest ślub twojej kuzynki?
– Su boda es en agosto – jej ślub jest w sierpniu.
Zapamiętajcie, że mówiąc ‘jaki jest miesiąc’, ‘w jakim miesiącu coś się odbywa’, nie używamy rodzajnika EL, który zwykle stawiamy przed rzeczownikami w hiszpańskim.
OPIS MIESIĘCY
Rozmawiając o miesiącach możemy również opisywać je na różne sposoby. Możemy na przykład powiedzieć, że miesiąc jest pogodny, deszczowy itd. Zobaczcie jak będziemy to robić po hiszpańsku:
El mes de noviembre es lluvioso – Listopad jest deszczowy.
El mes de julio es cálido – Lipiec jest gorący.
Możecie w ten sposób opisać wszystkie miesiące, zmieniając w zdaniu nazwę miesiąca oraz jego cechę. Zamiast ‘gorący’/‘deszczowy’ możemy powiedzieć:
Helado – mroźny
Soleado – słoneczny
Tormentoso – burzowy
Co więcej, aby zapytać ‘jaki jest twój ulubiony miesiąc’, powiecie:
¿Cuál es tu mes favorito?
Odpowiadając na to pytanie możecie dodać PORQUE – PONIEWAŻ, aby wyjaśnić czemu najbardziej lubicie akurat ten miesiąc:
Mi mes favorito es febrero, porque nieva. – moim ulubionym miesiącem jest luty, ponieważ pada śnieg.
Los meses de julio y agosto son mis favoritos porque hace calor. – Lipiec i sierpień to moje ulubione miesiące, ponieważ jest gorąco.
WYRAŻENIA Z NAZWAMI MIESIĘCY
Teraz poznacie kilka powiedzeń z nazwami miesięcy i pór roku, jest ich dużo więcej, ale wybraliśmy dla Was te najciekawsze;)
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo florido y hermoso – wietrzny marzec i deszczowy kwiecień, sprawiają, że maj jest kwitnący i piękny.
To powiedzenie oznacza, że aby cieszyć się ładną pogodą w maju, trzeba znieść wiatry i deszcze w poprzednich miesiącach.
En enero, bufanda, capa y sombrero – W styczniu szalik, płaszcz i czapka.
Mówi o tym, że w styczniu jest bardzo zimno, więc należy ciepło się ubierać.
Tormentas en primavera, llenan la panera – Burzowa wiosna napełnia chlebak.
Oznacza to, że jeśli wiosna jest burzowa, deszczowa, uprawy dadzą obfite plony.
ZADANIE
Język to przede wszystkim praktyka. Odpowiedzcie na poniższe pytanie:
¿Cuál es el último mes del año? – jakie jest ostatni miesiąc roku
El último mes del año es (…) – ostatnim miesiącem roku jest
Odpowiedzi zapiszcie w komentarzach to je dla Was sprawdzimy:).
CYTAT
Agua de mayo, pan para todo el año. – Woda w maju, chleb na cały rok.
Tener que, deber czy necesitar?
Wybierz język
Najnowsze pozycje
-
Niemiecki w Podróży 59,00 zł
-
Angielski w Podróży 59,00 zł
-
Hiszpański w Podróży 59,00 zł